Enrolment form

The action will happen the 24th of May, you will need to arrive by thursday evening in Paris

What is your pseudonym or name ?
In which organisation are you currently active ?
Translation : Autre orga/mouvement : another movement Syndicat/parti : union or political party Je ne suis d'aucun mouvement : no organisation
Which city or local group are you from ?
What is your email ?
An encrypted email, such as Protonmail is advised. We won't use this email for anything unrelated to this action :)
Do you have the encrypted app Signal on your phone ?
Your team will favour the use of signal to contact you for the action if you use the app, but don't worry : you'll receive everything on your mail otherwise ! Translation : J'ai Signal/je l'installe : I've got the Signal app or I will download it Je ne peux/veux pas installer Signal : I don't wan't or can't have the Signal app
How trained are you ?
Translation : 1. Untrained in civil desobedience 2. Trained but no action yet 3. Trained and several actions
Well, what do you want to do during the action ?
You may find a full description of roles here : https://extinctionrebellion.fr/campagnes/liquidation-total/ Legal & physical involvement may differ from one position to another, we will get back to you as soon as it is clearer for us. Translation and short description : THE MASS(LE NOMBRE) To be numerous for TotalEnergies shareholders to hear us ! Legal implication : + Physical involvement : + Blocker(Bloqueur·euse) To block with our bodies a building, a road... Legal involvement : +++ Physical involvement : +++ Climber(Grimpeur·euse) To climb on stuff to do stuff Legal involvement : +++ Physical involvement : +++ Artivist(Artiviste) Banner, graph, smoke... Legal involvement : ++ Physical involvement : ++ Guardian angel(Ange-gardien·ne) To take care of activists onsite Legal involvement : + Physical involvement : + Off site care(Bulle régénératrice) To take care of activist far from the action and after the action Legal involvement : - Physical involvement : - Near site care(Bulle volante/Bulle de soin) To take care of activist during the action just nearby Legal involvement : + Physical involvement : - Medic To provide first aid onsite Legal involvement : + Physical involvement : ++ Peace Keeper(Médiateur·ice) To nonviolently de-escalate situations involving other rebels, members of the public... Legal involvement : ++ Physical involvement : + Police Contact/Contact Police To negociate with the police Legal involvement : +++ Physical involvement : + Mediactivist(Médiactiviste) To take pictures or record videos during the action Legal involvement : + Physical involvement : + Spokesperson(Volontaire média) To talk with the press during the action Legal involvement : + Physical involvement : - Logistics(Logistique) Drivers, action roll-out... Legal involvement : + Physical involvement : ++ Stalls/raise awareness(Stand/sensibilisation) To drive a stall during the action to discuss with passerbys Legal involvement : + Physical involvement : - Remote support(Base arrière) Offsite work such as Legal, Communication work... Legal involvement : - Physical involvement : - Onsite protection(Protection sur site) To protect activists on site by: filming any arrests, escorting rebels to the medics, and in case of teargas, fanning the air and putting out the tear-gas pucks with fire extinguishers. Legal involvement : ++ Physical involvement : ++ Other(Autre rôle non listé) If you have something else in mind - red rebels, batucada, chorus,... :))
What legal implication are you willing to cope with ?
This question is meant to help us give you the position which match the most with your wishes. Legal risks are estimated, the Police may chose otherwise.. Translation : Risque minimal : minimal risk Chances modérées d'interpellation : moderate risk of arrest Chances élevées d'interpellation : high risk of arrest
Risque minimal
Chances modérées d'interpellation
Chances élevées d'interpellation
Are you ready for moderate physical effort ?
We won't run a marathon ! We are talking about running a few dozens of meters or carry some stuff
Oui
Non
Do you need a specific care during the action ?
accessibility, allergies, concerns,... you can tell us everything !
You are...
Translation : Majeur·e : Adult Mineur·e : Underage
Majeur·e
Mineur·e
I have...
une nationalité européenne : an european citizenship pas de nationalité européenne : no european citizenship Legal stakes are not the same at all !
nationalité française
une nationalité européenne
pas de nationalité européenne
Could you be in Paris the day before (thursday 23 may) for a briefing ?
It is not mandatory for every positions ! We will get in touch
Oui
Non
Do you want to be a team leader ?
Si besoin : if needed
Oui
Non
Si besoin
Let's talk about housing ! Do you need a place to crash the day before and the day of the action ?
Oui
Non
Any last inquiry ? :)
In which language do you want to receive our communications ?
Francais
English
Could you give one last final check over this form ?
Thank youuu
Powered by